Διευκρινίσεις της Κομισιόν για το “Μακεδονία” του Γιούνκερ: Χάθηκε στη μετάφραση

|
THESTIVAL TEAM

Διευκρινίσεις δίνει η Κομισιόν σχετικά με το γεγονός ότι ο πρόεδρός της Ζαν Κλοντ Γιούνκερ αποκάλεσε «Μακεδονία» την πΓΔΜ, σε συνέντευξή του στην Deutche Welle.

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή το χαρακτηρίζει ως «λάθος που χάθηκε στη μετάφραση». Πηγές της Επιτροπής άφησαν να εννοηθεί ότι όπως έκανε πάντα στο παρελθόν, έτσι και στο μέλλον, ο πρόεδρος Γιούνκερ θα αποκαλεί τα Σκόπια με την επίσημη ονομασία της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ).

Υπενθυμίζεται πως η χαρακτηριστική φράση που προκάλεσε αντιδράσεις είναι η εξής: «Στην Μακεδονία, την πΓΔΜ, όπως λέγεται στην γραφειοκρατική ορολογία, διαπίστωσα ότι οι Μακεδόνες σημειώνουν σημαντική πρόοδο προς την κατεύθυνση της Ευρώπης. Αλλά δεν υποσχέθηκα σε κανέναν μια ημερομηνία ένταξης».

Ακολουθήστε το Thestival στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις ειδήσεις από τη Θεσσαλονίκη, την Ελλάδα και τον κόσμο.